J’ai été recruté en tant que traducteur chinois-anglais, et anglais-français. Il y a trois semaines, écumant les offres d’emploi postées sur le site du principal magazine d’expatriés de la ville, je suis tombé sur celle de YY. Ou plutôt, sur la dizaine d’offres postées par quelque employée du pôle des ressources humaines, à l’évidence désespérée […]
Mon réveil sonne à 6h30. Aussitôt, je me projette hors du lit, mû par une sorte de sursaut animal ; je trébuche, boitille, et m’emmêle dans les gracieux rideaux de perles métalliques entourant la couche. Ceux qui me connaissent bien remarqueront que je ne m’administre pas même les Deux Minutes de Sommeil Supplémentaires qui sont […]
15 juin 2012. Je viens de terminer mon cinquième jour de travail au service de YY. YY est un grand groupe d’informatique chinois dont je tairai le nom complet, de crainte que leurs avocats – infaillibles, féroces, et sans cesse aux aguets – ne découvrent ce pauvre article, et se jettent à mes trousses avec […]