2013/1/22 bouilloud jeanne (xxx@hotmail.com) wrote: Je sais que cette lettre va être une très grande surprise pour vous, je suis tombée sur votre contact e-mail dans ma recherche personnelle, et j’ai décidé de vous écrire au sujet de mes fonds déposés sur un compte.Je crois que vous serez de bonne foi pour accomplir ma dernière […]
2013/1/22 BURIERE CORINNE (xxx@asp.rg.it) wrote: Bonjour, On m’appelle Mme BURIERE Corinne, je désire réalisé un projet qui consiste à aider les enfants de la rue, les orphelins et des personnes en situation difficiles par le biais de mon projet de donation. Car ce sont nos œuvres qui resteront quand tombera sur nous, le rideau de […]
On 20 January 2013 23:10, Robert Greenslade wrote: Dear Friend, I am Dr. Robert Greenslade, I am a US citizen, 48 years Old. I reside here in the United States, am thinking of relocating since I am now rich. I am one of those that took part in the Compensation in Nigeria many years ago […]
Première fois dans le train à grande vitesse Beijing-Shenzhen, ligne nouvellement ouverte. Écrire car stimulation irrésistible du voyage, tout de suite à peine passé la porte de chez moi, bagages en main, une foule de détails surgit à l’esprit et s’impose et IMPOSE la consignation par écrit — mais aussi le coup de fouet kerouackien, […]
2013/1/15 MARIE BRIGITTE PROUVOST (xxx@alice.it) wrote: Bonjour ou Bonsoir Bien Aimé je suis Mme MARIE BRIGITTE PROUVOST, hospitalisé dans un hôpital ici à Londrès suite à une maladie incurable laquelle mon médecin m’a dit si je croie en Dieu je serais peut être sauvé, donc j’aimerais vous faire une donation de mes biens, Je vous […]
Terminal 3, Capital Airport de Pékin. Arrivée du vol Varsovie-Pékin. Cela m’est déjà arrivé auparavant, à mes retours d’Europe par voie aérienne ; mais c’est une surprise toujours renouvelée. Premiers pas au-dehors de l’atmosphère pressurisée de l’avion, dans le conduit ombilical relié au terminal — et immédiatement, l’odeur de Pékin l’hiver, odeur de la Chine […]
[bou-in-k] (n. fem) Coup de klaxon insistant et saturé d’espoir émis par le taxi en vadrouille lorsqu’en pleine nuit, il avise la silhouette isolée autant qu’immobile du laowai réfrigéré s’obstinant à attendre le passage du bus de nuit qui a déjà trois quarts d’heure de retard. Par ext. : questionnement existentiel resté sans réponse.